![]() ![]() There was also some players understanding the game on animesuki forum (so some of them understand japanese), you could ask them. You could also check in fansub teams, some team translated Shining Hearts anime so they could be familliar withthe universe and love it. Xplodax have also translated somes part of Shining Ark and Resonance, he could also help you He translated some element from Shining Ark, so he like the serie and have japanese knowledge Evennia also forms a pact with Vizier Khilbron to help them defeat the Mantle. The Shining Blade, with the help of the players, manage to secure the Henge of Denravi as a stronghold and forward base with which to strike out against the Mantle even more effectively. RPGFan is a gaming website focused on roleplaying games and related genres such as graphic adventures, visual novels, and roguelikes. Try to contact UnfazedGamer from this board This triggers a series of large-scale events. He was the one who corrected all all the cyberakuma translation (cyberarkuma is mechgouki from Gamefaqs forum, try to contact him) If we have an established group of people working on the project, we can establish standards and keep the quality level up, while also having communication, which an open project does not provide.Ĭlick to expand.for an eventuel difficulty patch, I have already made a list of what was needed to increase the difficulty without any AI hack(who will be too difficult)įor the translation, you Should contact sockerem from Gamefaqs forum, Also, it'll end up creating inconsistencies with the tone and feel of the dialogue. I'm not interested in random people adding machine translations because they think that this will help speed up the project. But in actual practice, it creates many problems and does not work. On the surface, opening up the translation spreadsheets to the public and letting anyone contribute what they can sounds great. Why aren't you doing an open translation?.We're aiming for a periodic patch releases, with the first one being the completed menu translation. What are your plans for patch releases? Shinin Blades by SteelRaven7 Shinin Blades Fight your foe using a katana Change your stance to block attacks, and retaliate with special dash attacks by charging up your super meter.There isn't any download available at this time, please check back in the future. If you can contribute something useful to the project, send me a message here on GBAtemp. It depends on what skills you bring to the table. And because I am not a translator, I cannot verify the quality of the work myself. It will need to be edited, not just for grammar and spelling, but also for line lengths. And even if that happens, it's not as simple as just copying and pasting it into the game. ![]() That said, it doesn't feel right for me to use his work without first getting his blessing. If anyone knows of a way to get in contact with him, I'd appreciate the help. His blogs don't seem to provide any contact details and his various website profiles have messaging disabled. But I've yet to find any way of directly contacting him. I'm aware of the translation work done by cyberakuma. The story has already been translated. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |